Daniel Njo Lobé Taille
Daniel Njo Lobé Taille – Né le 11 avril 1975, Daniel Njo Lobé est un acteur français qui s’est fait remarquer au début des années 2000 pour des rôles d’invité vedette dans des émissions comme Plus Belle la vie, Une famille formidable, Femmes de loi et RIS Police Scientific. Depuis 2003, il a également doublé le rôle de Cyborg (Victor Stone) de DC Comics en tant que voix française régulière de plusieurs acteurs afro-américains, dont Harold Perrineau, Mahershala Ali et Nonso Anozie.
Depuis 2016, il est actif au cinéma, à la télévision et au théâtre, et il continue d’enchaîner les rôles pour le petit écran. Après s’être fait connaître pour son rôle de Fred dans la série télévisée Marseille, il a ensuite joué dans les films Les rivière pourpres et Nina et Astrid et Raphalle, et en 2021, il a remporté le prix de la meilleure interprétation masculine au Festival Séries Mania. pour son travail dans la courte série The Code.
A défaut de projecteurs, Daniel Njo Lobé prête sa voix au doublage de nombreuses oeuvres. En plus de son propre travail de comédien, il a interprété des rôles aux côtés d’acteurs tels que Harold Perrineau (Lost, Sons of Anarchy), Mike Colter (Luke Cage, Evil), Hill Harper (Les Experts : Manhattan, Good Doctor), Idris Elba ( Luther) et Mahershala Ali (Allégeance) (True Detective).
Le personnage de Victor Stone, alias Cyborg, a rendu sa voix célèbre dans un certain nombre de DC Comics et de séries animées. Avec la sortie de The Witcher 2, il a également endossé le rôle de Geralt of Riv.
Au fil des ans, les cinéphiles ont pu l’entendre dans Rocky Balboa, Million Dollar Baby, Kick-Ass, Very Bad Cops, Jack Reacher, Man of Steel et une pléthore d’autres films à succès. À la lumière du vaste curriculum vitae d’acteur de Daniel Njo Lobé, il est peu probable qu’il se voie proposer des rôles principaux devant la caméra. Le.
Au début, les gens ont mis du temps à comprendre que c’était moi parce que ma voix était si différente dans le jeu. Je n’ai jamais eu un rôle comme celui-ci dans un jeu vidéo auparavant, donc c’est très spécial pour moi.
Je le dis sans méchanceté ni malice du cœur : les rôles qu’on me propose sont presque toujours des petits rôles. Néanmoins, il y a eu des moments où je l’ai pris un peu trop personnellement quand les gens se rendent compte que Geralt n’est pas un clone d’un personnage blanc.
C’était tellement violent que nous avons contacté certains blogs pour avertir leurs lecteurs qu’ils seraient traduits en justice s’ils faisaient certains commentaires. Dès lors, tout a disparu. Mais d’un autre côté, et c’est le point le plus crucial, beaucoup de gens m’ont défendu contre toutes ces attaques.
N’hésitez pas à me dire pourquoi vous n’aimez pas ma voix ou mon jeu ; Je ne le prendrai pas personnellement. Je ne peux pas accepter l’affirmation selon laquelle prendre un homme noir pour doubler Geralt de Riv n’est qu’une autre option. Le seul point positif que j’en retire est que beaucoup de gens s’intéressent à ce que je fais.
C’est exact; vous ne pouvez pas l’arrêter. J’avais adapté la version française de “La Belle et la Bête”, dans laquelle Vincent Cassel partageait la vedette avec l’acteur espagnol Eduardo Noriega, et j’ai dû faire retirer les commentaires racistes des forums en ligne. Des gens derrière des écrans qui n’ont pas réalisé jusqu’à récemment que leurs insultes virtuelles ont des conséquences dans le monde réel.
Et c’est génial quand, sur le plateau, les gens disent des choses comme “Je reconnais ta voix quelque part, mais je ne peux pas la situer”, suivie de “Ah ouais, c’est ce que tu as fait” ou “C’est super, j’adore.
Par rapport à beaucoup de mes amis et connaissances, j’ai beaucoup de travail, donc je n’ai rien à redire. Je viens de terminer le tournage d’une série intitulée Le Code pour France 2 dans laquelle je joue le rôle principal.
Il s’agit d’un drame juridique (mettant en vedette des avocats) dont la première est prévue fin septembre et se compose de six épisodes de 52 minutes. L’industrie du théâtre traverse une période difficile en ce moment, donc je me considère extrêmement chanceux.
Outre la série France 2, j’ai des rôles à venir dans une pièce de théâtre d’Alexis Michalik intitulée Le Porteur d’histoires, un épisode de Cassandre (France 3), et un rôle de médecin dans le prochain film d’Alexis Michalik, Une histoire d’amour . J’ai aussi un rôle récurrent dans la série relancée de France 1 La Faute à Rousseau et un grand nombre de doubles rôles.
Maintenant, je dois rassembler mes forces et me rendre à Londres dès que ma santé le permettra afin de donner à ma carrière un coup de pouce bien mérité. Ce n’est pas que je n’aime pas la France ; c’est juste qu’à 1,90 mètre et avec la voix que j’ai, j’ai tendance à jouer les mêmes rôles.
Lorsque vous êtes un grand personnage à l’écran, personne ne sait quelle est votre taille réelle. Vous allez devoir reprendre les commandes ici. C’est pourquoi je n’ai pas réussi à convaincre certains acteurs de travailler avec moi sur un film. Ce n’est pas non plus un cas d’ego mal placé.
En raison du coût élevé de l’hébergement, il est préférable d’éviter toute situation où cela pourrait être nécessaire. Je veux visiter des mondes où ma forme physique ne sera pas un problème et ne provoquera aucune explosion.
Alors qu’avant j’étais limité par des circonstances personnelles qui n’avaient rien à voir avec mon métier, j’ai maintenant la chance de voyager à l’étranger et de participer à des castings dans d’autres pays.